Monday, November 14, 2005

满江红

just managed to settled the chinese problem on the PC, now can type chinese. so the blog shld have more chinese coming, if i can still remember the han yu ping ying....

SJ posted the poem 满江红 by 岳飞 on his blog. I used to have a similar one regarding exams. cant find it but found something similar. It is about the Nan Jing massacre.


南京蒙难日之《满江红》:

       扬子江流 重到了 旧时痛处
       一甲子 六朝金粉 紧锁凄雾
       三十万人惨变鬼 八千里地山河怒
       燕子矶 白骨缠草根 愁难渡
       国运竭 如日暮 积贫弱 豺狼入
       更待干戈舞 直指濑户
       跸绝烟尘平倭寇 东瀛碧血洗前辱
       今年少 众志筑新城 征程路


If anyone is free, i will recommend this book " The Rape of Nanking" by Iris Chang. It is a good book. btw, the author killed herself from suffering from depression after writing this book.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home